ابن البيطار
292
تفسير كتاب دياسقوريدوس
55 - إيارابوطاني : هذه الحشيشة [ تعرف ] « 1 » بالمكرّمة وبالمقدّسة ، وباللّطينيّ اليرباته « 2 » ، وهو نوع من رعي الحمام . 56 - أسطراغالوس : / تأويل هذا الاسم في اليونانيّ كعب الخنزير « * 1 » ، وهو نبات تعرفه عامّة شجّارينا بمخلب العقاب الأبيض ، وبالبرطبره « * 2 » باللّسان اللّطينيّ . وذكره جالينوس في السّادسة . 57 - أواقنثس « * * 1 » : تأويل هذا الاسم البلبوسيّ ، وهو حافر البغل ، ويسمّى قسطل الأرض أيضا . وذكره جالينوس في المقالة الثّامنة .
--> ( 55 ) - ( Hier botane ) - و : 4 - 60 ( 2 / 213 ) ؛ ط : 4 - 52 ( ص 330 ) ؛ خ : 4 - 52 ( ص 87 و ) . وهو ( Verbena sapina L . ) : لكلرك : الجامع ، 2 / 177 ت ، ( ف 1046 ) . ( 1 ) إضافة يقتضيها السّياق . ( 2 ) مصطلح لاتينيّ إسبانيّ أصله « Herbeto » انظر سيمونيت : المعجم ، ص 616 ، وقد سمّاه ابن جلجل بمصطلح لاتينيّ آخر غير هذا هو « بربناقمرا » وهو مركّب من « بربنا » ( Verbena ) و « قمرا » ( Colomera ) تحريفا ل « Columba » أي الحمام . ( 56 ) - ( Astr galos ) - و : 4 - 61 ( 2 / 215 ) ؛ ط : 4 - 53 ( ص 320 ) ؛ خ : 4 - 56 ( ص 87 ظ ) . وهو ( Astragalus Tourn . ) : عيسى ، ص 25 ( ف 15 ) . والملاحظ أنّ ترتيب الموّاد والصّفحات مضطرب هنا في ( خ ) . ( * 1 ) كذا فسّر هذا المصطلح ، وصوابه « الفقارة » و « الكعب » أيضا . ( * 2 ) في الأصل : « البركيرة » وهو خطأ ، ورسم في تفسير ابن جلجل ( ص 6 ب ) « بوكبرة » وقد أصلحه سيمونيت بما أثبتنا . والمصطلح لاتينيّ أصله « Vertebra » . انظر سيمونيت : المعجم ، ص ص 563 - 564 . ( 57 ) - ( Hu kinthos ) - و : 4 - 62 ( 2 / 216 ) ؛ ط : 4 - 54 ( ص 331 ) ؛ خ : 4 - 57 ( ص 87 ظ ) . وهو ( Hyacinthus orientalis ) : عيسى ، ص 95 ( ف 18 ) . ( * * 1 ) في الأصل : « اواقينس » .